среда, 15 сентября 2010 г.

Korean-Englsih dialogues-At the Hotel

Источник книжка 생활영어 1996 года

At the Hotel (호텔에서)
• 방 있습니까 ?
Are there any vacancies ? / Do you have any vacancies ?
Do you have a room available ?
• 오늘 밤 묵을 방이 있습니까 ? Do you have a room for tonight ?
• 방 있습니까 ? 그리고 숙박료는 얼마지요 ?
Do you have a room and what is the rate ?
• 숙박료가 얼마입니까 ? What's the rate ?
• 좀 더 싼 방은 없나요 ? Don't you have any cheaper rooms ?
• 일행이 몇 분이시죠 ? How many are there in your party ?
• 어른 두 명하고 애들 세 명입니다. Two adults and three children.
• 방 열쇠 주세요. 1008호실입니다. My key, please. Room 1008.
• 다음 주 것을 예약하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for next week. (for December 25 and 26)
(from July 15 till 20)
• 전화로 두 사람 것을 예약했는데요.
I phoned in a reversation for two. / I made a reservation for two by phone.
• 예약계 좀 부탁합니다. (전화로) Please give me the Reservation Desk.
• 예약이 되었는지 확인하고 싶습니다. I'd like to confirm my reservation.
• 깨끗하고 조용한 방이 있습니까 ? Do you have a nice quiet room ?
• 방들이 서로 이웃해 있는 건가요 ? Are the rooms next to each other ?
• 이 근처의 다른 호텔을 하나 추천해 주시겠어요 ?
Could you recommend another Hotel near here ?
• 실내 온도는 어떻게 조절합니까 ? How can I control the room temperature ?
• 레스토랑은 몇 시에 문을 엽니까 ? What time does the restaurant open ?
• 프론트 데스크를 연결해 주세요. Hello, would you connect me to the front desk ?
• 지금 퇴실하려고 합니다. 계산서를 작성해 주세요.
I'm checking out now. Will you make out my bill ?
• 세금이 포함된 가격인가요 ? Does the price include tax ?
• 신용카드를 받습니까 ? Do you accept plastics ? / Do you accept credit cards ?
• 아메리칸 익스프레스 카드를 받나요 ? Do you take American Express ?
• 비자카드면 됩니까 ? Is VISA O.K ?
• 개인 수표도 받습니까 ? Do you take personal checks ?
여행자 수표로 지불해도 됩니까 ? Can I pay with traveller's checks ?



At the Hotel-호텔에서1
A: May I help you?

B: I'd like to check in.

A: Do you have a reservation?

B: Yes, I have a reservations for two nights.

A: May I have your name, please?

B: Mary Smith.

A: Let me see... Ah, yes, your room number is 503.

Here's your room key. Have a nice day.

B: Thank you.
A: 무엇을 도와드릴까요?

B: 체크인을 할려구요.

A: 예약하셨습니까?

B: 예, 이틀밤을 예약했습니다.

A: 성함이 어떻게 됩니까?

B: 메리 스미스입니다.

A: 봅시다... 아, 예, 방은 503호입니다.

여기 방 열쇠가 있습니다. 좋은 하루 되십시오.

B: 감사합니다.
Expressions
1. 체크인 할 때

I'd like to check in, please.

2. 이틀간 예약을 했습니다.

I have reservations for two nights.

3. 성함을 말씀해주세요.

May I have your name, please?

I'll need your name, please.
At the Hotel-호텔에서2
A: May I help you?

B: I'd like to check in.

A: Do you have a reservation?

B: Yes, I have a reservation for two nights.

A: May I have your name, please?

B: John Smith.

A: Let me see... Ah, yes, your room number is 503.

Here's your room key. Have a nice day.

B: Thank you.
A: 무엇을 도와드릴까요?

B: 체크인을 할려구요.

A: 예약하셨습니까?

B: 예, 이틀밤을 예약했습니다.

A: 성함이 어떻게 됩니까?

B: 존 스미스입니다.

A: 봅시다... 아, 예, 방은 503호입니다.

여기 방 열쇠가 있습니다. 좋은 하루 되십시오.

B: 감사합니다.




Expressions1. 체크인 할 때

I'd like to check in, please.

2. 이틀간 예약을 했습니다.

I have reservations for two nights.

3. 성함을 말씀해주세요.

May I have your name, please?

I'll need your name, please.



호텔에서

1. Have you made a reservation?
(예약을 하셨습니까?)


Tip : 호텔은 여행지에 도착하기 일주일 전에 미리 예약을 해 두는 것이 좋다. 성수기에는 방이 모자라 현지에서 방을 구하는 것이 불가능할 수도 있다.


Model Dialog

A: Good afternoon. May I help you, sir?
B: I'd like to check in, please.
A: Have you made a reservation?
B: Yes. I've got a single room reserved.
My name is Kim.
A: Just a moment, please. Let me check. Uh... when
was your reservation made, sir?
B: About a week ago.
A: Ah, yes. We have a room reserved for you.
A: 안녕하십니까? 어서 오십시오.
B: 투숙 수속을 하려는데요.
A: 예약을 하셨습니까?
B: 예. 일인용 방을 예약해 두었습니다. 제 이름은 김입니다.
A: 잠깐만 기다려 주십시오. 확인을 해보죠. 저, 언제 예약을
하셨죠?
B: 일주일 쯤 전에요.
A: 아, 예. 손님 앞으로 방이 예약되어 있군요.

Useful Expressions

예약을 하셨습니까?
Have you made a reservation?
Do you have a reservation?
Has your reservation been made?


방을 하나 예약해 놓았는데요.
I've had a room reserved.
I have a reservation for a room.


전화로 방을 하나 예약해 놓았는데요.
I've reserved a room by phone.


손님 앞으로 방이 하나 예약되어 있습니다.
We have a room reserved for you.
A room has been booked for you.


Words & Phrases

May I help you? 이 말은 직역하자면 "도와 드릴까요?"의 뜻이지만 상황에 따라서 우리 말에 맞게 뜻을 옮겨야 한다. 예를 들어 상점 점원이 이 말을 한 경우에는 "무엇을 드릴까요?"라고 해야 하고, 여기에서와 같은 상황에서는 "어서 오십시오." 정도의 뜻으로 보면 된다.
check in (호텔에 투숙하기 위한) 수속을 하다
get a room reserved 방을 예약시켜 놓다 (get+목적어+과거 분사의 형태로 get은 "~을 시키다, ~하게 하다"의 의미를 갖는다. 이때 get 대신에 have를 쓸 수 있는데 get을 쓰는 것이 한층 구어적이다.)
make a reservation 예약을 하다
have a reservation 예약이 되어 있다
have a room reserved = get a room reserved
reserve 예약하다
by phone 전화로
book 예약하다



2. Do you have a room available?
(빈 방이 있습니까?)


Tip : 호텔 예약이 되어 있지 않아 현지에서 호텔을 찾아 다니며 방을 구하는 장면이다. 어쩔 수 없이 이런 상황에 처했을 때는 정확한 영어를 구사해야 방을 쉽게 구할 수가 있으므로 이런 영어 표현들은 충분히 연습해 두는 것이 좋다.


Model Dialog

A: Ah, excuse me. Do you have a room available?
B: Yes, we have some. What kind of room do you
have in mind?
A: A double room, please.
B: Sorry, the only rooms left are some twins and
suites.
A: Then I'd rather take a twin room.
A: 저, 실례합니다. 빈 방이 있습니까?
B: 예, 객실이 몇 개 비어 있습니다. 어떤 방을 원하십니까?
A: 2인용 침대가 있는 객실로 주십시오.
B: 죄송합니다만 1인용 침대가 2개 있는 객실과 특실이
몇 개 비어있을 뿐인데요.
A: 그렇다면 1인용 침대가 2개 있는 객실에 들겠습니다.

Useful Expressions

빈 방이 있습니까?
Do you have vacant rooms?
Have you got a vacancy?


오늘 밤 묵을 방을 하나 주시겠습니까?
Can you offer me a room for tonight?


Words & Phrases

available 이용할 수 있는 (종종 수식하는 명사의 뒤에 온다.)
have in mind 마음에 두다, 생각하다
double room 2인용 침대가 있는 객실
the only rooms left = the only rooms which are left (남아 있는 유일한 방들)
twin 1인용 침대가 둘이 있는 2인용 객실
suit 특실 (침실 외에 응접실 등이 딸린 고급 객실)
would rather ~하는 편이 낫다
vacant 빈, 비어 있는
vacancy 빈 방
offer 제공하다



3. We're fully booked up.
(모두 예약이 되었습니다.)


Tip : 찾아 간 호텔에서 방을 구할 수 없는 경우에는 호텔 프론트의 직원에게 다른 호텔의 사정을 알아 봐 달라고 부탁할 수도 있다.


Model Dialog

A: I'd like a room for tonight. Do you have any
vacancy?
B: I'm afraid, we're fully booked up tonight. Why
don't you try the Carlton Hotel in the next block.
A: Could you give me their phone numbers?
B: One moment, please. I'll get them for you.
A: 오늘 밤 묵을 방을 원하는데요. 빈 방이 있습니까?
B: 오늘 밤은 모두 예약이 되었습니다. 다음 블록에 있는
칼튼 호텔에 가셔서 알아 보시죠.
A: 그 곳 전화 번호를 가르쳐 주시겠습니까?
B: 잠깐만 기다리세요. 제가 대신 전화를 해 드리죠.

Useful Expressions

지금은 모두 예약이 되었습니다.
We're fully booked up now.


우리 호텔은 지금 꽉 찼습니다.
We're filled up right now.
Our hotel is pretty full at the moment.


지금은 여유있는 방이 없습니다.
There's no room available at the moment.


오늘 밤은 빈 방이 없습니다.
We have no vacancy tonight.


Words & Phrases

I'm afraid "유감스러우나 ~라고 생각하다"라고 바람직하지 않은 일을 말할 때에 쓰는 표현이다.
fully 완전히, 전적으로
be booked up 매진되다, 예약이 차 버리다
Why don't you ~? 이 문형은 질문의 성격을 띠고 있는 것이 아니라 "~ 해 보시지 그러세요"하고 권유하는 표현이다.
try 시험하다, 알아 보다
in the next block 다음 블록에 있는
get (전화, 통신 등에서) ~와 연락이 닿다, 통화하다
be filled up 가득 채워지다
be full 가득 차다, 만원이다
pretty 아주, 대단히
at the moment 현재에, 지금은


4. How long will you be staying?
(얼마 동안 이곳에 묵으실 겁니까?)


Tip : 호텔에 투숙할 때 체류 기간을 알리는 것은 필수적인 사항이다.


Model Dialog

A: All right. I'll take the room.
B: How long will you be staying with us?
A: For two nights. But I might want to extend my
stay here.
B: You should let us know as soon as possible.
Having reservations is essential in this busy
season.
A: I understand.
A: 좋습니다. 그 방에 들겠습니다.
B: 얼마 동안 이곳에 묵으실 겁니까?
A: 이틀 밤이요. 하지만 며칠 더 묵게 될지도 모르겠습니다.
B: 가능한 빨리 알려 주셔야만 합니다. 이런 성수기에는
예약이 필수적이니까요.
A: 알겠습니다.

Useful Expressions

며칠 간 (며칠 밤)을 이곳에 묵으실 겁니까?
How many days do you expect to stay here?
How many nights will you be here?


이틀 동안 묵을 겁니다.
We're staying here two nights.
I'm going to be here for two days.


이틀 동안 방을 쓸 겁니다.
I'll take the room just for two days.


Words & Phrases

extend one's stay ~의 체류 기간을 연장하다, 며칠 더 묵다
let someone know "let+목적어+원형 부정사"의 문형으로 "~가 알게 하다", 즉 "~에게 알리다"는 뜻의 구문이다.
as soon as possible 가능한 한 빨리
essential 긴요한, 필수적인
busy season 성수기
expect 기대하다, 예상하다




5. What's the daily rate?
(하루 요금은 얼마입니까?)


Tip : 호텔에 투숙할 때는 요금을 확인해 두어야 check out할 때 숙박 요금과 관련된 오해를 피할 수 있다.


Model Dialog

A: I need a single room from tonight until the sixth.
Any one available?
B: Yes, we do.
A: What's the daily rate for the room?
B: 120 dollars a night, sir.
A: That'll be fine. I'll take it.
A: 오늘부터 6일까지 1인용 객실이 필요한데 방이 있습니까?
B: 예, 있습니다.
A: 하루 숙박료가 얼마나 됩니까?
B: 하루에 120달러입니다.
A: 좋습니다. 그 방을 쓰겠습니다.

Useful Expressions

하루 숙박료는 얼마입니까?
How much does the room cost for one day?
What's the price of the room per day?
How much do you charge for the room
for one night?


하루에 100달러입니다.
It costs 100 dollars for a day.
It's 100 dollars per day.
We charge you 100 dollars for one night.


Words & Phrases

the sixth = the sixth day of the month
available 사용할 수 있는
rate 요금, 사용료
daily rate 하루 사용 요금
cost (값이) ~이다
price 가격
per day 하루 당, 하루에
charge (대금을) 요구하다


6. Does the price include meals?
(식사 비용이 포함된 가격인가요?)


Tip : 호텔 요금 산정은 객실료만을 계산하는 European plan과 객실료에 아침 식사가 포함된 Continental plan, 그리고 객실료에 세끼의 식사가 포함된 American plan (또는 Full board)의 3가지 방식이 있다. 또 봉사료는 숙박료의 10~15%가 청구서에 포함이 되는 경우와 그렇지 않은 경우가 있다.


Model Dialog

A: How much do you charge for the room?
B: 160 dollars per day, sir.
A: Does the price include meals?
B: It's for the room and breakfast only.
A: How much is the service charge?
B: There's no extra service charge. We've added
a 10% room charge to the price.
A: 숙박료는 얼마입니까?
B: 하루에 160달러입니다.
A: 식사 비용이 포함된 가격인가요?
B: 객실료와 아침 식사만을 포함한 가격입니다.
A: 봉사료는 얼마나 받습니까?
B: 별도의 봉사료는 부과하지 않습니다. 객실료의 10%를
이미 계산에 포함시켰으니까요.

Useful Expressions

아침 식사가 포함된 가격입니까?
Does the price include breakfast?


아침 식사가 포함되어 있습니까?
Is breakfast included?


Words & Phrases

charge (대금을) 요구하다
include ~을 포함하다
meal 식사
service charge 봉사료
extra 가외의, 부가적인
add ~을 계산에 넣다



7. What's the check-out time?
(체크 아웃 시간이 몇 시죠?)


Tip : 호텔마다 check-out time(퇴숙 기준 시간)에 다소 차이가 있으므로 투숙하기 전에 반드시 확인해 두어야 한다. check-out time을 초과하여 사용하는 경우에는 정해진 규정에 따라 추가 요금을 지불해야 한다.


Model Dialog

A: Will you fill out this registration card?
B: All right.... Here you are. And what's the check-
out time?
A: Eleven-thirty in the morning. Here's your key.
Room 1035. The bellboy will take your bags and
show you to your room.
B: Thank you.
A: 이 숙박등록 카드에 기입을 해 주시겠습니까?
B: 예.... 여기 있습니다. 그런데 체크 아웃 시간이 몇 시죠?
A: 오전 11시 30분입니다. 여기 방 열쇠가 있습니다.
1035호실입니다. 벨보이가 짐을 가지고 방으로 안내해
드릴겁니다.
B: 감사합니다.

Useful Expressions

이 숙박 등록 카드에 기입을 해 주십시오.
Please fill in this registration form.


이곳에 등록을 해 주시겠습니까?
Would you please register here?


몇 시까지 퇴숙을 해야 합니까?
By what time do I have to check out?


Words & Phrases

fill out (서류의 빈 칸을) 기입해 넣다
registration 기재, 등록
registration card 숙박 등록 카드
check out (호텔에서) 계산을 끝내고 나가다
check-out time 호텔 요금 산정의 기준이 되는 퇴숙 기준 시간
bellboy 벨보이, (호텔의) 급사
show someone to ~ 아무개를 ~로 안내하다
fill in (서류의 빈 칸에) 기입해 넣다
registration form 숙박부
register 기재하다, 등록하다

8. Please have my bag taken up to my room.
(가방을 제 방으로 올려 주십시오.)


Tip : 호텔에서 객실을 결정하고 방에 들거나, 또는 퇴숙을 하기 위해 방에서 나오는 경우에 자기의 여행 가방이나 짐 등은 bellboy나 bellhop의 도움을 받아 옮기면 된다. 이때는 팁 주는 일을 잊어서는 안된다. 보통 짐 하나에 1달러 정도를 생각하면 된다.


Model Dialog

A: Your room is 2017. Here's the key, sir.
B: Does the room command a good view?
A: Yes, it's a quiet room with a fine view of the
ocean.
B: Splendid! Please have my baggage taken up
to my room.
A: Yes, sir.... Bellhop! Show this gentleman to
his room.
A: 2017호실입니다. 여기 방 열쇠가 있습니다.
B: 전망이 좋은 방인가요?
A: 예, 바다 경치가 멋있게 내려다 보이는 조용한 방입니다.
B: 아주 멋있겠군요! 누구 좀 시켜서 짐을 제 방으로 올려
주십시오.
A: 알겠습니다. ... 벨보이! 이 분을 방으로 안내해 드려요.

Useful Expressions

(누구 좀 시켜서) 짐을 내 방으로 옮겨 주시겠습니까?
Will you have my baggage sent up to my room?
Could you have someone carry my baggage up
to the room?


Words & Phrases

command (경치 등이) 내려다 보이는 위치를 차지하다
view 전망
command a good view 전망이 좋은 곳에 있다
quiet 조용한
fine 아주 좋은, 훌륭한
ocean 바다, 대양
splendid 멋있는, 탄복할 만한
have my baggage
taken up have+목적어+과거 분사의 문형으로 "내 짐이 들려 올라가게 시키다"라는 의미가 된다.
bellhop = bellboy
have my baggage
sent up have+목적어+과거 분사의 문형으로 "내 짐이 올려 보내지게 시키다"라는 의미가 된다.
have someone carry
my baggage have+목적어+원형 부정사의 문형으로 "누군가가 내짐을 들고 가게 하다"라는 뜻이다.
carry ~을 운반하다

9. How do I call Room Service?
(룸 서비스를 부를 때는 어떻게 하지요?)


Tip : 객실에 들어가서는 벨보이에게 호텔의 각종 서비스 및 시설 이용에 관해 자세히 물어 보도록 하고, 설명을 들은 다음에는 보이에게 팁을 주도록 한다.


Model Dialog

A: Here we are, sir. Where shall I put your suitcases?
B: Over there by the window. How do I call Room
Service?
A: Please dial 9 on this phone, and there is a list of
hotel services by the phone.
B: Thank you. This is for you.
A: Thank you very much, sir.
A: 이 방입니다, 손님. 가방을 어디에 놓을까요?
B: 저기 창문 옆에요. 룸 서비스를 부를 때는 어떻게 하지요?
A: 이 전화로 9번을 돌리십시오. 그리고 전화기 옆에 호텔
서비스 전화 번호부가 있습니다.
B: 감사합니다. 이것 받으십시오.
A: 대단히 감사합니다.

Useful Expressions

룸 서비스에 전화 연락은 어떻게 하지요?
How can I get Room Service?


룸 서비스 번호는 몇 번입니까?
What's the number for Room Service?


Words & Phrases

Here we are. 다 왔습니다, 여기입니다
call ~에 전화를 걸다
dial (전화의) 다이얼을 돌리다
list 목록, 명부
This is for you. 이 말은 "이것은 당신을 위한 것입니다"의 뜻이나 Here's a tip.과 같이 "여기 팁이 있습니다"하는 뜻으로 쓸 수 있는 표현이다.
get (전화, 통신 등으로) ~와 연락이 닿다
10. I want breakfast served in my room.
(제 방에서 아침 식사를 하고 싶은데요.)


Tip : 호텔에는 여러 가지 편리한 서비스가 있다. 방에서 음료수나 식사를 하고자 할 때는 Room Service로 연락을 하면 된다. 물론 식당을 이용하는 것보다 비싸며, Room Service를 받았을 때는 팁도 잊지 말아야 한다.


Model Dialog

A: Room Service. May I help you?
B: I'd like to have breakfast served in my room.
A: Please give your room number. And what would
you like to order, sir?
B: This is Room 1403. Bring me ham and eggs, toast
with butter, and some hot coffee, please.
A: Certainly, sir.
A: 룸 서비스입니다. 무슨 용건이시죠?
B: 제 방에서 아침 식사를 하고 싶은데요.
A: 객실 번호를 가르쳐 주십시오. 그리고 무엇을 주문
하시겠습니까?
B: 1403호실입니다. 햄 에그, 버터 바른 토스트, 그리고
따끈한 커피 좀 갖다 주십시오.
A: 알겠습니다.

Useful Expressions

방에서 아침 식사를 할 수 있을까요?
May I have my breakfast in the room?


따끈한 커피 좀 갖다 주시겠습니까?
Will you bring me some hot coffee?


따끈한 커피를 제 방으로 올려 보내 주십시오.
Please have some hot coffee sent up to my
room.


Words & Phrases

want breakfast served want+목적어+과거분사의 형태로 "아침 식사가 제공되기를 원하다"는 뜻이 된다.
order 주문하다
bring 가져오다
ham (돼지의 허벅 다리 살로 제조한) 햄
toast with butter 버터를 발라 군 빵



11. I want my shoes polished.
(구두를 닦았으면 합니다.)


Tip : Valet Service에서는 방 청소나, 수건, 비누 등의 욕실용 물품, 기타 잡다한 서비스를 받을 수 있다.


Model Dialog

A: Valet Service. Can I be of any help?
B: Yes. I'm in Room 1705. I want my shoes polished.
A: All right, sir. Please leave them outside the door.
We'll be right up.
B: How soon can I have them back?
A: They will be ready in two hours.
A: 밸릿 서비스입니다. 도와 드릴까요?
B: 1705호실인데요. 구두를 닦았으면 합니다.
A: 알겠습니다. 문 밖에 내어 놓으십시오. 곧 사람을
보내겠습니다.
B: 언제쯤 갖다 주시겠습니까?
A: 두 시간이면 되겠습니다.

Useful Expressions

구두 좀 닦아 주시겠습니까?
Could I have my shoes shined?


제 방 좀 치워 주시겠습니까?
Will you have someone clean my room?


수건이 하나도 없습니다.
I can't find any towels in the room.


더운 물이 나오지 않습니다.
There's no hot water.


Words & Phrases

valet 시종
Can I be of any help? 직역하면 "제가 어떤 도움이 될 수 있을까요?"의 뜻으로서 Can I help you?와 같은 표현으로 보면 된다.
polish 닦다, 광을 내다
want my shoes polished want+목적어+과거 분사의 형태로 "내 구두가 닦여지기를 원하다."는 뜻이 된다.
have ~ back ~을 되돌려 받다
have my shoes shined have+목적어+과거 분사의 형태로 "내 구두가 닦여지게 하다."는 뜻이다.
have someone clean have+목적어+원형 부정사의 형태로 "누군가가 청소하도록 시키다."는 뜻이다.
towel 수건
hot water 더운 물


12. I have some laundry.
(세탁물이 좀 있습니다.)


Tip : 세탁물은 방에 비치되어 있는 비닐이나 종이 봉지에 넣어서 Maid에게 주면 된다. 호텔에 따라서는 세탁물을 넣는 봉지에 딸려 있는 Laundry list에 세탁물의 내용을 적어서 방에 놓아 두면 된다.


Model Dialog

A: Good morning. Can I help you?
B: Yes. This is Room 1024. I have some laundry.
Can you send someone up soon?
A: Yes, sir. Right away. Please put your laundry
in the large brown paper bag. It's in the closet.
B: Will that be ready by 10:00 tomorrow morning?
A: Certainly, sir.
A: 안녕하십니까? 무슨 용건이시죠?
B: 1024호실입니다. 세탁물이 좀 있는데요. 누구 좀 올려
보내주시겠습니까?
A: 예, 곧 보내 드리죠. 갈색 종이 봉지에 세탁물을 넣어
놓으십시오. 봉지는 벽장 안에 있습니다.
B: 내일 아침 10시까지 준비가 될까요?
A: 그럼은요.

Useful Expressions

세탁물이 좀 있는데요.
I have some laundry.
I have something to be laundered.


제 양복을 세탁해서 다려 주시겠습니까?
Can I have my suit cleaned and pressed?


Words & Phrases

laundry 세탁물, 빨래감
send someone up 누군가를 올려 보내다
paper bag 종이 봉지
closet 벽장
maid 하녀, 가정부
launder ~을 세탁하다
suit (의복) 한 벌
clean 깨끗하게 하다
press 눌러 구김살을 펴다, 다림질하다


13. Will you break this bill?
(이 지폐를 잔돈으로 바꿔 주시겠습니까?)


Tip : 미국에서는 팁을 주는 것이 보편화 되어 있으므로 1달러짜리 지폐를 충분히 준비해 두는 것이 현명하다. 액수가 큰 지폐는 미리 호텔 프론트의 Cashier에게서 잔돈으로 바꾸도록 한다.


Model Dialog

A: Will you break this twenty-dollar bill?
B: How would you like it?
A: May I have that in one-dollar bills?
B: All right.... Here you are.
A: I'd like this one dollar in small change, too.
B: What sort of change do you need?
A: Two quarters and five dimes, please.
A: 이 20달러 지폐를 잔돈으로 바꿔 주시겠습니까?
B: 얼마짜리로 원하세요?
A: 1달러짜리로 주시겠습니까?
B: 알겠습니다. ... 여기 있습니다.
A: 이 1달러는 동전으로 바꿔 주십시오.
B: 얼마짜리 동전으로 필요하십니까?
A: 25센트짜리 2개와 10센트짜리 5개로 주십시오.

Useful Expressions

이것을 잔돈으로 바꿔 주시겠습니까? / 이것을 잔돈으로 바꿔 주세요.
Will you break this bill?
Can you give me change for this bill?
Would you please change this for me?
I'd like this in change.




Words & Phrases

break 잔돈으로 헐다
bill 지폐
small change 액수가 적은 돈, 동전
sort 종류
quarter 25센트
dime 10센트 (cf. nickel: 5센트)
cashier 출납계, 회계원
change 잔돈; 잔돈으로 바꾸다
in change 잔돈으로

14. Can I deposit valuables here?
(귀중품을 이곳에 맡겨도 되겠습니까?)


Tip : 분실이나 도난의 우려가 있는 귀중품은 호텔의 safety box에 보관해 두었다가 퇴숙할 때 다시 찾도록 한다.


Model Dialog

A: Can I deposit my valuables here?
B: Yes, you can. Please put your articles in this
envelope and seal it.
A: Okay.... Here it is.
B: How long would you like us to keep it?
A: Till I check out. Thank you.
B: You're welcome.
A: 귀중품을 이곳에 맡겨도 되겠습니까?
B: 네, 그렇게 하십시오. 이 봉투에 물건을 넣고 봉하십시오.
A: 알겠습니다. ... 여기 있습니다.
B: 얼마 동안 저희들이 맡아두고 있을까요?
A: 퇴숙할 때까지 맡아 주십시오. 고맙습니다.
B: 천만에요.

Useful Expressions

귀중품을 어디에 맡기면 됩니까?
Where do I check my valuables?
Where can I leave my valuables?


귀중품을 보관해 주시겠습니까?
Would you please keep my valuables?


귀중품을 이곳에 간수해 놓고 싶은데요.
I'd like to lock up my valuables here.


Words & Phrases

deposit ~을 맡기다
valuables 귀중품 (보통 복수형으로 쓰여 이런 뜻을 갖는다.)
article 물품, 물건
envelope 봉투
seal ~을 봉하다
check ~을 일시 보관시키다, 보관소에 맡기다
leave 맡기다, 위탁하다
lock up ~에 자물쇠를 채우다, 자물쇠를 채워 간수하다



15. How do I make an outside call?
(외부로 전화하려면 어떻게 해야 합니까?)


Tip : 외부로 전화를 하는 경우에는 본인이 직접 전화를 걸 수 있도록 된 곳과 교환을 통하도록 되어 있는 곳이 있는데 이것은 호텔에 따라 다르다. 대개는 0번이나 9번을 돌리고 외부 전화를 직접할 수 있도록 되어 있다. 전화료는 시내 전화는 무료, 장거리 전화는 퇴숙할 때 정산하도록 되어 있는 경우가 많다.


Model Dialog

A: Operator. May I help you?
B: Yes. How do I make an outside call?
A: You can dial that direct. Dial 0 first, then the
number. And we can place a call for you, if you
want.
B: Thank you ever so much. I'll try it myself.
A: 교환입니다. 도와 드릴까요?
B: 예. 외부로 전화하려면 어떻게 해야 하죠?
A: 직접 전화하실 수가 있습니다. 먼저 0번을 돌린 다음에
번호를 돌리십시오. 원하신다면 저희들이 대신 걸어 드릴
수도 있습니다.
B: 감사합니다. 제가 직접 걸죠.

Useful Expressions

외부로 전화를 하려면 어떻게 해야 합니까?
Would you tell me how to call outside?
How can I get an outside line?


772-9908번으로 전화 걸어 주시겠습니까?
Could you get me 772-9908?
Would you please call 772-9908 for me?


Words & Phrases

operator 교환원
make a call 전화하다 (= place a call)
outside call 외부 전화
dial (전화의) 다이얼을 돌리다
direct 직접으로
place a call 전화하다
call outside 외부로 전화하다
outside line 외부 전화
get outside line 외부로 전화하다

16. I locked myself out.
(열쇠를 방 안에 두고 문을 잠궜습니다.)


Tip : I locked myself out.이란 실수로 "방 안에 열쇠를 두고 문을 잠궜다."라는 뜻의 표현이다. 호텔에서 종종 일어나는 일이며, 이런 경우에는 프론트에 가서 도움을 청하면 된다. master key란 비상시에 사용할 수 있도록 호텔 측에서 보관하고 있는 각 객실의 주 열쇠를 말한다.


Model Dialog

A: I wonder if you can help me.
B: I'd be happy to, sir.
A: I locked myself out. Could you open the door
for me?
B: No problem. We have a master key to open it.
A: That's good. Thank you.
B: Don't mention it.
A: 저 좀 도와 주실 수 있겠습니까?
B: 기꺼이 도와 드리죠.
A: 열쇠를 방 안에 두고 문을 잠궜습니다. 문을 열어 주실 수
있으세요?
B: 물론이죠. 저희들에게 마스터 키가 있습니다.
A: 잘 됐군요. 감사합니다.
B: 천만에요.

Useful Expressions

문이 안에서 잠겨 들어갈 수가 없습니다.
I'm locked out.
I shut myself out.
I got locked out of my room.


Words & Phrases

lock oneself out 열쇠를 방 안에 놓고 문을 잠궈 들어갈 수가 없다, 문이 안에서 잠겨 들어갈 수가 없다 (= shut oneself out)
No problem. 문제 없습니다.
mention 언급하다, 말하다
Don't mention it. 직역하면 "언급하지 마십시오."의 뜻으로 "천만에요."하는 의미의 표현이다.

17. Where can I rent a car?
(어디에서 차를 빌릴 수 있습니까?)


Tip : 미국에서 장기 체류를 하거나 미국의 교통 사정에 익숙하다면 렌트 카를 이용하는 것도 좋다. 미국 전역에 조직을 가지고 있고, 전 세계적으로도 유명한 회사로는 Hertz와 Avis가 있다. 차를 렌트하기 위해서는 국제 운전 면허증 (International driver's license)이 있어야 한다.

주의 : 우리가 "렌트 카"라고 말하는 것은 정확한 표현이 아니다. 임대 자동차, 또는 임대 자동차업이라는 rent-a-car란 말이 잘못 전해져 그렇게 쓰이고 있을 뿐이다.


Model Dialog

A: I need a car for two days. Where can I rent a car?
B: There's an Avis counter in the lobby.
A: Is it open at the moment?
B: It sure is. It'll be open until midnight.
A: Thank you.
A: 이틀 동안 차를 썼으면 하는데 어디에서 차를 빌릴 수
있습니까?
B: 호텔 로비에 아비스 회사의 영업소가 있습니다.
A: 지금 업무를 보고 있을까요?
B: 그럼요. 자정까지는 영업을 합니다.
A: 감사합니다.

Useful Expressions

어디에서 차를 빌릴 수가 있습니까?
Could you tell me where I can rent a car?


이 호텔에서 자동차 대여 서비스를 받을 수 있습니까?
Does this hotel have a car rental service?


Words & Phrases

rent 빌리다, 임대하다
counter 계산대, 판매대
lobby (호텔 등의) 현관의 넓은 홀
at the moment 현재, 지금
sure 확실히, 반드시
midnight 자정

18. Can I extend my stay here?
(이곳에서 더 묵을 수 있을까요?)


Tip : 호텔의 객실이 모두 예약이 되어 있는 경우에는 체류 기간을 연장하고 싶어도 어쩔 수 없이 방을 비워야만 한다. 따라서 성수기에는 체류 기간을 정확히 계산해서 예약해 놓는 것이 좋다.


Model Dialog

A: Good morning. Is there anything I can do for you?
B: Yes. Can I extend my stay until this coming
Sunday?
A: I'm sorry, sir, but your reservation is good only
for three days. I'm afraid you'll have to check out
tomorrow morning by 12 o'clock.
B: All right. Thanks just the same.
A: 안녕하세요? 뭐 도와 드릴 일이 있습니까?
B: 예. 이번 일요일까지 이곳에서 더 묵을 수 있을까요?
A: 죄송합니다, 선생님께서 예약하신 기간은 3일 뿐입니다.
내일 아침 12시까지는 방을 비워 주셔야 되겠습니다.
B: 알겠습니다. 어쨌든 감사합니다.

Useful Expressions

이틀 밤 더 체류 기간을 연장할 수 있을까요?
Can I extend my stay for two more nights?


이틀 더 체재할 수 있을까요?
Is it possible to stay two more days?


이틀 더 묵을 수 있는지 알고 싶습니다.
I wonder if I can stay two days longer.


Words & Phrases

extend (기간을) 늘리다, 연장하다
stay 체재, 체류
this coming Sunday 다가오는 이번 일요일
possible 가능한
wonder ~을 알고 싶다고 생각하다
long 길게, 오래


19. I'd like a wake-up call.
(전화로 깨워 주셨으면 합니다.)


Tip : Wake-up call이란 호텔 Front나 Operator에게 부탁을 해 지정된 시각에 전화로 잠을 깨워 달라고 하는 호텔 서비스의 일종이다. 요즈음은 객실 내의 전화 다이얼로 Wake-up 시간을 메모리시켜 놓는 방법이 많이 사용되고 있다. 간혹 객실 내의 라디오나 시계를 활용하도록 되어 있는 곳도 있다.


Model Dialog

A: Operator? This is Matt Butler in Room 1206.
I'd like a wake-up call tomorrow morning.
B: At what time, Mr. Butler?
A: Wake me up at 7:00, please.
B: All right, sir. I'll arrange to have you called at 7:00
tomorrow morning.
A: Thank you.
A: 교환입니까? 1206호실에 매트 버틀러입니다.
내일 아침에 전화로 깨워 주셨으면 합니다.
B: 몇 시에 깨워 드릴까요, 버틀러 씨?
A: 7시에 깨워 주십시오.
B: 알겠습니다. 내일 아침 7시에 깨워 드리도록 하지요.
A: 감사합니다.

Useful Expressions

아침 6시에 전화로 잠을 깨워 주십시오.
I'd like a wake-up call at six in the morning.
I want to be called at six tomorrow morning.


몇 시에 전화로 깨워 드릴까요?
What time would you like to be called?
When would you like the wake-up call?


Words & Phrases

wake-up call (호텔에서) 잠을 깨워주는 전화 서비스
wake someone up ~를 일어나게 하다, ~의 잠을 깨게 하다
arrange 처리하다, 조처하다
have someone called "have+목적어+과거 분사"의 형태로 "~가 전화를 받도록 하다"는 뜻이 된다.


20. Please send up a bellboy.
(벨보이를 올려 보내 주십시오.)


Tip : 체류 기간에 변동이 생겼을 때는 즉시 Front Desk에 통보를 해 주는 게 좋다. 퇴숙할 때 짐이 많은 경우에는 짐을 들어 줄 사람을 부탁하도록 한다.


Model Dialog

A: I'm sorry to trouble you, but I have to leave one
day earlier.
B: No trouble at all. What time are you leaving?
A: I'm going to leave in about ten minutes.
Please send up a bellboy.
B: How much baggage do you have?
A: Not much, only two suitcases.
B: I'll send one up right away.
A: 번거롭게 해 드려서 죄송합니다만, 예정보다 하루 일찍
떠나야 되겠습니다.
B: 괜찮습니다. 몇 시에 나가실 건가요?
A: 10분쯤 후에 떠날 겁니다. 벨보이를 올려 보내 주십시오.
B: 짐이 얼마나 됩니까?
A: 많지 않습니다. 여행용 가방 두 개 뿐입니다.
B: 한 사람을 곧 올려 보내 드리죠.

Useful Expressions

제 짐을 들어 줄 벨보이를 올려 보내 주시겠습니까?
Will you send up a bellboy for my baggage?


누구 좀 시켜 제 짐을 가지고 내려가 주시겠습니가?
Would you have someone carry my baggage
down?


Words & Phrases

trouble (남에게) 폐를 끼치다
early 이른, 일찍
No trouble at all. "전혀 폐가 되지 않습니다."의 뜻으로 "천만에요, 괜찮습니다"에 해당하는 표현이다.
baggage 수하물
suitcase 여행 가방
send someone up 누군가를 올려 보내다
right away 즉시, 곧 바로
have someone carry 누군가가 운반하도록 시키다

21. Can I leave my bags here until 2:00?
(가방을 2시까지 이곳에 맡겨둘 수 있을까요?)


Tip : 부득이한 사정으로 check-out time을 몇 시간 초과하여 체재해야 할 경우에는 일단 퇴숙 수속을 마치고, 짐은 cloak room이나 store room에 맡겨 놓으면 된다. 필요없이 숙박료를 추가로 지불해 가며 check-out time을 넘기지 않는 것이 현명하다.


Model Dialog

A: I'm going to check out at about 2 o'clock this
afternoon.
B: I'm sorry, sir. You have to vacate your room by
12:30. Otherwise, we'll have to charge you for
another day.
A: All right. I'll leave the room by that time.
Can I leave my bags here until 2:00, then?
B: Yes, our bell captain will take care of your
baggage.
A: 오후 2시쯤 퇴숙할까 합니다.
B: 죄송합니다. 12시 30분까지 방을 비워주셔야 되겠습니다.
그렇지 않으면, 하루 숙박료를 더 물으셔야 합니다.
A: 알겠습니다. 그때까지 방을 비워 드리죠. 그러면 가방을
2시까지 이곳에 맡겨둘 수 있을까요?
B: 예, 저희 벨 캡틴이 손님 짐을 맡아 줄 겁니다.

Useful Expressions

2시까지 제 짐을 이곳에 맡겨 둘 수 있을까요?
Can I leave my baggage here until 2:00?
Will you keep my baggage until 2:00?
Could you have my baggage checked until 2:00?


Words & Phrases

vacate ~을 비우다
otherwise 그렇지 않다면, 다른 경우라면
charge (비용 등을) 요구하다
bell captain (호텔의) 급사장
take care of ~ ~을 돌보다; ~을 처리하다
check (짐을) 일시 보관시키다

22. I'm checking out now.
(지금 퇴숙하려고 합니다.)


Tip : 호텔에서 나갈 때 쓸 수 있는 여러 가지 표현들을 익힌다.


Model Dialog

A: I'm checking out now. Here's the key.
B: Thank you. I'll have the cashier make out your bill.
Wait a moment, please.... Here's your bill.
It comes to 390 dollars.
A: Do you take traveler's checks?
B: We certainly do, sir.
A: 퇴숙하려고 합니다. 키 여기 있습니다.
B: 감사합니다. 출납계에 손님의 계산서를 작성하도록
시키겠습니다. 잠깐만 기다리세요. ... 여기 계산서가
있습니다. 390달러가 되겠습니다.
A: 여행자 수표를 받습니까?
B: 물론이죠.

Useful Expressions

지금 퇴숙할까 합니다.
I'd like to check out now.
I'm leaving right now.


계산서를 준비해 주시겠습니까?
Will you make out my bill?
Could you have my bill ready?


여행자 수표도 받습니까? / 여행자 수표로 지불해도 됩니까?
Do you accept traveler's checks?
Do you honor traveler's checks?
Can I pay by traveler's checks?


Words & Phrases

check out (호텔에서) 숙박료 등의 계산을 치루고 나가다, 퇴숙 수속을 하다
cashier 출납계, 회계원
make out ~의 계산서를 작성하다, 꾸미다
bill 계산서
come to ~ ~에 이르다
take 받다
traveler's check 여행자 수표
have my bill ready 내 계산서가 준비되게 하다
accept 받다
honor (어음, 수표 등을) 받다

23. Call a taxi, please.
(택시를 불러 주십시오.)


Tip : 호텔에서 퇴숙할 때 흔히 듣게 되는 전형적인 대화의 예이다.


Model Dialog

A: Was everything satisfactory?
B: Yes, I enjoyed my stay with you. Is my baggage
coming down?
A: Your bags are already over there, sir.
B: Thank you. Call a taxi, please.
A: Yes, sir. Bellhop! Please take the baggage to
the entrance, and get a taxi for this gentleman.
A: 모든 것이 만족스러우셨습니까?
B: 예, 아주 편히 지냈습니다. 제 짐은 내려옵니까?
A: 손님 가방은 벌써 저기에 가져다 놓았습니다.
B: 감사합니다. 택시를 불러 주십시오.
A: 예, 벨 보이! 그 짐을 입구까지 들어다 드리고, 이 분께
택시를 잡아 드려요.

Useful Expressions

저희 호텔에서 묵으신 게 어떠셨습니까?
How was your stay in our hotel?


아주 즐겁게 묵으셨기를 바랍니다.
I hope you enjoyed your stay with us very much.


택시를 불러 주세요. / 택시를 잡아 주시겠습니까?
Please get a taxi for me.
Could you arrange for a taxi?


Words & Phrases

satisfactory 만족한
enjoy one's stay 즐겁게 체류하다
call a taxi 택시를 부르다
entrance 입구
get a taxi 택시를 잡아 주다
arrange for ~ ~을 준비하다, 마련하다

Комментариев нет:

Отправить комментарий